Translation of "be slain" in Italian


How to use "be slain" in sentences:

For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish.
Perché io e il mio popolo siamo stati venduti per esser distrutti, uccisi, sterminati.
Saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be slain, and be raised the third day.
Bisogna che il Figliuol dell’uomo soffra molte cose, e sia reietto dagli anziani e dai capi sacerdoti e dagli scribi, e sia ucciso, e risusciti il terzo giorno.
The slothful man saith, There is a lion without, I shall be slain in the streets.
Il pigro dice: «C'è un leone là fuori: sarei ucciso in mezzo alla strada
And the decree went forth that the wise men should be slain; and they sought Daniel and his fellows to be slain.
E il decreto fu promulgato, e i savi dovevano essere uccisi; e si cercavano Daniele e i suoi compagni per uccidere anche loro.
And I will set my face against you, and ye shall be slain before your enemies: they that hate you shall reign over you; and ye shall flee when none pursueth you.
Volgerò la mia faccia contro di voi, e voi sarete sconfitti dai vostri nemici; quelli che vi odiano vi domineranno, e vi darete alla fuga senza che alcuno v’insegua.
21 And he straitly charged them, and commanded them to tell no man that thing; 22 Saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be slain, and be raised the third day.
Ed egli vietò loro severamente di dirlo ad alcuno, e aggiunse: Bisogna che il Figliuol dell’uomo soffra molte cose, e sia reietto dagli anziani e dai capi sacerdoti e dagli scribi, e sia ucciso, e risusciti il terzo giorno.
22 Saying, The Son of man must suffer many things, and be rejected of the elders and chief priests and scribes, and be slain, and be raised the third day.
22 «Bisogna che il Figlio dell’uomo soffra molte cose e sia respinto dagli anziani, dai capi dei sacerdoti, dagli scribi, sia ucciso, e risusciti il terzo giorno.
Leviathan cannot be slain but by a bone of a righteous mortal washed in the three bloods of the fallen.
"I Leviatani possono venire distrutti solamente dall'osso del mortale virtuoso lavato nel sangue dei tre caduti".
They also went down into hell with him unto them that be slain with the sword; and they that were his arm, that dwelt under his shadow in the midst of the heathen.
Anch'essi con lui erano scesi negli inferi fra i trafitti di spada, quelli che in mezzo alle nazioni erano il suo braccio e dimoravano alla sua ombra
For the priest had said, Let her not be slain in the house of the LORD.
Perciocchè il sacerdote avea detto: Non facciasi morire nella Casa del Signore.
And Saul hearkened unto the voice of Jonathan: and Saul sware, As the LORD liveth, he shall not be slain.
Saul ascoltò la voce di Giònata e giurò: «Per la vita del Signore, non morirà!
And though they found no cause of death in him, yet desired they Pilate that he should be slain.
e, pur non avendo trovato in lui nessun motivo di condanna a morte, chiesero a Pilato che fosse ucciso
Your ox shall be slain before your eyes, and you shall not eat of it: your donkey shall be violently taken away from before your face, and shall not be restored to you: your sheep shall be given to your enemies, and you shall have none to save you.
Il tuo bue sarà ammazzato sotto i tuoi occhi e tu non ne mangerai; il tuo asino ti sarà portato via in tua presenza e non tornerà più a te; il tuo gregge sarà dato ai tuoi nemici e nessuno ti aiuterà
Therefore deliver up their children to the famine, and give them over to the power of the sword; and let their wives become childless, and widows; and let their men be slain of death, and their young men struck of the sword in battle.
Abbandona perciò i loro figli alla fame, gettali in potere della spada; le loro donne restino senza figli e vedove, i loro uomini siano colpiti dalla morte e i loro giovani uccisi dalla spada in battaglia
If thou be slain and with no sword of mine my wife and children's ghosts will haunt me still.
Se tu sarai ucciso, ma non dalla mia spada le ombre di mia moglie e dei miei figli mi perseguiteranno.
It has determined upon which day all the Jews of the kingdom will be slain.
Che poesia! Stabilisce in quale giorno gli ebrei del regno verranno sterminati.
If Jones be slain, he who slays him must take his place.
Se Jones viene ucciso, chi lo uccide prende il suo posto.
That monster cannot be slain by sword alone.
Quel mostro non puo' essere abbattuto da una semplice spada.
14 Then Jehoiada the priest brought out the captains of hundreds that were set over the host, and said unto them, Have her forth of the ranges: and whoso followeth her, let him be slain with the sword.
14 Ma il sacerdote Jehoiada fece uscire i capi di centinaia che comandavano l'esercito e disse loro: "Fatela uscire di mezzo alle file, e chiunque la segue sia ucciso di spada!".
For the priest had said: Let her not be slain in the temple of the Lord.
Poiché il sacerdote avea detto: "Non sia messa a morte nella casa dell’Eterno".
6 And her daughters which are in the field shall be slain by the sword; and they shall know that I am the LORD.
Essa sarà data in preda alle nazioni 6e le sue figlie in piena campagna saranno uccise di spada; allora sapranno che io sono il Signore.
Slay him, or be slain, that is the only way.
O uccidi lui, o verrai uccisa, questo è l'unico modo.
There is no beast that cannot be slain, no army that will not be faced.
Non esiste bestia... che non possa essere uccisa, ne' un esercito... che non possa essere affrontato.
500, 1, 000 would have to be slain before our deaths take on any meaning.
In 500... in mille, dovrebbero essere uccisi... prima che le nostre morti abbiano senso.
Dracula can't walk by day, he doesn't cast a reflection, he can only be slain by a stake of consecrated ash wood.
Decidono che Dracula non può uscire alla luce del sole, che gli specchi non ne catturano l'immagine, e che l'unico modo per ucciderlo è piantargli un paletto di frassino consacrato nel cuore.
17 And I will set my face against you, and ye shall be slain before your enemies: they that hate you shall reign over you; and ye shall flee when none pursueth you.
17Volgerò il mio volto contro di voi e voi sarete sconfitti dai nemici; quelli che vi odiano vi opprimeranno e vi darete alla fuga, senza che alcuno vi insegua.
Ye Ethiopians also, ye shall be slain by my sword.
«Anche voi, Etiopi, sarete trafitti dalla mia spada
"Fight and be slain, die with no pain
"Combatti con ardore muori senza dolore
I cannot be slain by mortal blade.
Non posso essere ucciso da ferro mortale.
17 They also went down into hell with him unto them that be slain with the sword; and they that were his arm, that dwelt under his shadow in the midst of the heathen.
17 Anch’essi discesero con lui nel soggiorno dei morti, verso quelli che la spada ha uccisi, verso quelli che erano il suo braccio e stavano alla sua ombra in mezzo alle nazioni.
4 For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish.
4 Poiché io e il mio popolo siamo stati venduti per essere distrutti, uccisi e sterminati.
And her daughters which are in the field shall be slain by the sword; and they shall know that I am the LORD.
e le sue figlie in piena campagna saranno uccise di spada; allora sapranno che io sono il Signore
13 And the decree went forth that the wise men should be slain; and they sought Daniel and his fellows to be slain.
13 Il decreto fu promulgato e i saggi stavano per essere uccisi; e si cercavano Daniele e i suoi compagni per uccidere anche loro.
How long will ye imagine mischief against a man? ye shall be slain all of you: as a bowing wall shall ye be, and as a tottering fence.
Lui solo è mia rupe e mia salvezza, mia roccia di difesa: non potrò vacillare
"'Whoever kills any person, the murderer shall be slain at the mouth of witnesses: but one witness shall not testify against any person that he die.
Se uno uccide un altro, l'omicida sarà messo a morte in seguito a deposizione di testimoni, ma un unico testimone non basterà per condannare a morte una persona
Jehoiada the priest commanded the captains of hundreds who were set over the army, and said to them, "Bring her out between the ranks. Kill him who follows her with the sword." For the priest said, "Don't let her be slain in the house of Yahweh."
Il sacerdote Ioiada ordinò ai capi dell'esercito: «Fatela uscire tra le file e chiunque la segua sia ucciso di spada. Il sacerdote infatti aveva stabilito che non venisse uccisa nel tempio del Signore
The Levites shall surround the king, every man with his weapons in his hand. Whoever comes into the house, let him be slain. Be with the king when he comes in, and when he goes out."
I leviti circonderanno il re, ognuno con l'arma in pugno; chiunque tenti di entrare nel tempio sia messo a morte. Essi staranno vicino al re seguendolo in ogni movimento
Shall the flocks and the herds be slain for them, to suffice them?
Si possono uccidere per loro greggi e armenti in modo che ne abbiano abbastanza?
Saul also sent messengers unto David's house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David's wife told him, saying, If thou save not thy life to night, to morrow thou shalt be slain.
Saul mandò messaggeri alla casa di Davide per sorvegliarlo e ucciderlo il mattino dopo. Mikal moglie di Davide lo avvertì dicendo: «Se non metti al sicuro la tua vita questa notte, domani sarai ucciso
And Jonathan answered Saul his father, and said unto him, Wherefore shall he be slain?
Rispose Giònata a Saul suo padre: «Perché deve morire?
And ye shall compass the king around about, every man with his weapons in his hand: and he that cometh within the ranges, let him be slain: and be ye with the king as he goeth out and as he cometh in.
Circonderete il re, ognuno con la sua arma in pugno e chi tenta di penetrare nello schieramento sia messo a morte. Accompagnerete il re ovunque egli vada
If thou forbear to deliver them that are drawn unto death, and those that are ready to be slain;
Libera quelli che sono condotti alla morte e salva quelli che sono trascinati al supplizio
They that be slain with the sword are better than they that be slain with hunger: for these pine away, stricken through for want of the fruits of the field.
Sono più fortunati gli uccisi di spada che i morti per fame, che son caduti estenuati per mancanza dei prodotti del campo
1.6024868488312s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?